SE RECOMIENDA PONER LOS COMENTARIOS EN ORDEN DE NUEVOS, PARA FACILITAR UN POCO LA LECTURA.
Compré el tomo 1 de Evangelion, la nueva edición que en nuestro país Panini está publicando. Como es natural, después de terminar de leerlo, saqué de entre mis mangas viejitos el antiguo tomo 1 que el mítico Grupo Editorial Vid publicó en nuestro país en enero de 2004 y comencé a compararlos. He aquí las diferencias más notables:
1-. Portada y Contraportada:
El manga de Panini es ligeramente más ancho, largo e incluso grueso que el tomo de Vid. Debido a ello, la ilustración de la portada luce un poco mas impresionante, además de que los colores son más vivos y no tan opacos (veáse Imagen A). Sin embargo, por alguna razón, reemplazaron el tradicional nombre con katakana de Evangelion y sólo pusieron el nombre internacional del manga. El "EVANGELION" del tomo de Vid es plateado que reluce de manera bastante llamativa, además de conservar el título japonés en esos locos katakana de colores. Además de eso, nótese como el nombre del tomo, "La invasión de los ángeles", está directamente debajo del título, y se ve excelente por lo centrado que está, a diferencia del tomo de Panini, en donde el nombre del tomo, "El ataque del ángel" (una traducción más adecuada, eso sí), está en un genérico y espantoso times new roman al fondo de la portada. Sí, se ve más limpio el diseño de Panini, pero esta vez, eso no quiere decir mejor.
La contraportada en los tomos de Vid era algo que me parecía maravilloso (véase Imagen B). El logo de NERV pasará a la historia como uno de los logos más hermosos jamás hechos para una organización ficticia, y que la contraportada fuera solo ese logo en su sexy color escarlata, en medio de un fondo plateado, hacía de Evangelion el manga con el mejor trasero del mundo. Los señores de Panini consideraron conveniente arruinar la hermosa simplicidad de la contraportada, agregando una sinopsis desesperantemente incorrecta, y con más de ese apestoso times new roman. No sólo eso. Como podrán ver, Panini pone su logo en la portada, en la contraportada, y en el lomo del manga. Vid, en cambio, respetaba la portada lo más posible, colocando su logo en un discreto color blanco en la portada, y mostrándolo diminuto en el tomo. No lo agregaba en la contraportada, disminuyendo la contaminación visual.
En resumen, Vid es un claro ganador en esta área.
2.- Páginas a color:
Fue una grata sorpresa para mí cuando abrí el tomo de Evangelion de Vid hace doce años por primera vez, y noté que tenía páginas a color. Pensé que el tomo completo sería en blanco y negro. Como podemos ver en las imágenes (véanse imagenes C.1 - C.10), teniendo en cuenta la vejez del manga (fue publicado por primera vez en 1994, hace 22 años) no se ve nada mal. A la fecha sigo pensando que la imagen del ángel Sachiel nadando se ve bastante bien, por los efectos de luz. Además de eso, la imagen a dos páginas de los pilotos y sus evas impresiona bastante.
En cambio, Panini decidió (para abaratar costos, me imagino) no respetar eso y simplemente publicar páginas en blanco y negro, con el natural afeamiento de la imagen en la página. Vid, sin duda, lo hizo mejor. De hecho, antes de que se volvieran excremento, eran la editorial de cómics no. 1 de latinoamérica, y no sin razón.
3.- Calidad del papel y de impresión:
Sin ser de la gran calidad, el tomo de Grupo Editorial Vid usaba un papel que ya no se encuentra en los tomos publicados en México. Es ligeramente plastificado, un poco parecido al papel de las revistas (¿couché? Algo así) y eso es perfecto para un manga, pues el papel se ve muy blanco, y el negro en extremo negro, resaltando la belleza del dibujo, del sombreado, y demás. En, cambio, el papel de todos los mangas de Panini se siente de muy baja calidad, y es semitransparente, por lo que tiene siempre una apariencia grisácea. Eso ocasiona que los negros no se vean tan negros en contraste con el papel, y en ocasiones afecta a la experiencia. Por ejemplo, en las viñetas en donde el contraste entre el sombreado y el blanco es deliberado para dar la sensación de espacio detenido o de una gran luz viniendo por detrás, el efecto es menos intenso, a comparación del tomo de Vid, en donde hasta sientes la cámara lenta al ver la viñeta (véanse imágenes D1 y D2).
Eso es algo muy subjetivo, y hasta tolerable, pero lo que sí es molesto es que la baja calidad de impresión hace que el manga de Panini se vea más oscuro y "sucio". Hasta parecen esos típicos que hacen los que se dedican a subir los mangas publicados en Japón cada semana en páginas como manga panda. Parecen fotocopias del manga original. Si analizas de cerca las viñetas, verás que en el tomo de Vid, el sombreado (creo que le dicen "pantallas", o sea, esos minúsculos puntos negros que conforman la sombra, se ven a la perfección. Pero en el tomo de Panini, simplemente se ven borrosos y difusos. O sea que es como si el tomo de Vid estuviera a 1080p y el de Panini apenas llegara a 480p (véanse imágenes E1 y E2).
4.- La traducción:
Es muy difícil que un manga en japonés se traduzca y se adapte correctamente al español. Son idiomas muy distintos y las diferencias culturales son vastas. Sin embargo, la traducción del tomo de Vid está bastante aceptable: se "oye" natural y no tan rígido, como por lo general son las adaptaciones, en donde se limitan a adaptar todo de manera literal (un mal que abunda en los mangas de Panini). Conforme pasó el tiempo, la calidad de la traducción se deterioró muchísimo, pero en este primer tomo, es buena.
No es ninguna sorpresa que la traducción de Panini sea bastante regular. Está a cargo de Edwin Quevedo, quien también traduce el manga de Gantz. No es terrible, pero sin duda es inferior al de Vid (cuyo traductor no aparece en la página del copyright, así que ni idea de quien haya sido). De nuevo, esos sufijos que se usan en japonés (-san, -kun, y demás) se dejaron en el tomo, algo insufrible, pues dichos sufijos no tienen cabida en el español. Lo destacable son las viñetas en donde Shinji se arma de valor. Mientras es bastante correcto en el tomo de Vid, en el de Panini es puro humor involuntario (véanse imágenes F1 y F2)
Ya para terminar, los dos incluyen la carta de Hideaki Anno al lector, en donde habla un poco de sus motivaciones para crear la historia, y del diseñador de los Evangelion, Ikuto Yamashita. Irónicamente, ambas cartas están un poco mejor traducidas en el tomo de Panini.
Al final de los mangas y en los cómics de Editorial Vid nos encontrábamos con publicidad de otros títulos (véase imagen G), y también con artículos sobre otros aspectos ligeramente relacionados con el cómic (véase imagen H), algo que al día de hoy me parece maravilloso. Una gran coincidencia: uno de estos artículos habla de Hikaru Utada, quien, muchos años después, cantó los temas para las películas Rebuild (véase imagen I). En el artículo en cuestión, se nos informaba que en Japón existían ya teléfonos celulares con tanta tecnología que podían acceder a internet desde cualquier parte, con ayuda de señales inalámbricas, y que estaban tan avanzados a occidente que los expertos auguraban que sofisticados videojuegos podrían ser jugados en ellos (véase imagen J).
Bueno, la conclusión lógica de todo esto es la siguiente: las cosas se hacen más costosas y más chafas con el tiempo, y los mangas no son la excepción (2004: 45 pesos. 2016: 75 pesos). Aún así, los tomos de panini son buena opción para quienes no quieren comprar los tomos de Vid o los tomos norteamericanos, si nunca los has leído antes.