Marcus Lindblom, el hombre responsable de traducir la mayor parte del guión del juego de culto de SNES, Earthbound, tiene una visión peculiar de la razón de las particularidades del lanzamiento occidental del título. Después de que Nintendo volvió a publicar el RPG en la consola virtual de Wii U, los fans preguntaron al escritor si alguna vez consideraría plasmar su conocimiento por escrito.
Lindblom planeó hacer justamente eso y de hecho, quiso lanzar una campaña en Kickstarter para reunir los fondos necesarios para la publicación de un libro, pero cuando habló con Nintendo sobre el proyecto, la compañía no estuvo a favor de la idea. A pesar de que la compañía no dijo exactamente que no publicara el libro, le recordó el acuerdo de confidencialidad que firmó durante su trabajo en Earthbound.
"Debo mucho a Nintendo. Ellos me iniciaron en la industria de los videojuegos. No quiero hacer algo que les dé mala imagen. Sólo quería escribir sobre las partes divertidas del juego que, creo, los fans disfrutarían. Pero no tengo intención de incomodar a la compañía de ninguna forma", dijo Lindblom.
El escritor también comentó que su propósito nunca fue ganar dinero con la publicación, ya que sólo quería crear algo para la comunidad de fans, con los cuales se siente en deuda y le parecen muy dedicados a pesar de que el título se lanzó hace casi 20 años.
Comentarios
Mejores
Nuevos